This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Dvorcsák Gábor Imre, Hungarian Translations from English

Image of Dvorcsák  Gábor Imre
Dvorcsák Gábor Imre
(1955–)
 

Translations

II. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: II. Sonnet (English)
XII. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XII. Sonnet (English)
XVIII. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XVIII. Sonnet (English)
XX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XX. Sonnet (English)
XXI. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XXI. Sonnet (English)
XXII. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XXII. Sonnet (English)
XXII. Szonett (Változat) (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XXII. Sonnet (English)
XXV. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XXV. Sonnet (English)
L. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: L. Sonnet (English)
LI. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: LI. Sonnet (English)
LX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: LX. Sonnet (English)
LXXIII. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: LXXIII. Sonnet (English)
LXXV. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: LXXV. Sonnet (English)
CXXIX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXXIX. Sonnet (English)
CXXX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXXX. Sonnet (English)
'Vagabund' CXXX. Szonett átirat (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXXX. Sonnet (English)
CXXXIX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXXXIX. Sonnet (English)
CXLVII. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXLVII. Sonnet (English)
A falu (Hungarian) ⇐ Thomas, R. S. :: The Village (English)
A folyóhoz (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To the river (English)
A holló (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Raven (English)
A költészetre (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: On poetry (English)
A Nő (Hungarian) ⇐ Thomas, R. S. :: The Woman (English)
A nyugtalanság völgye (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Walley of Unrest (English)
Almanach (Hungarian) ⇐ Wootton, Sue :: Almanac (English)
Álmok (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Dreams (English)
Álom (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A dream (English)
Álom az álomban (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: A Dream Within a Dream (English) [video]
Az Őszhöz (Hungarian) ⇐ Keats, John :: To Autumn (English)
Az Utolsó Szonett (Hungarian) ⇐ Keats, John :: The Last Sonnet (English)
Egy Immoralitás (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: An Immorality (English)
És kitöltetlenek mind a napjaink (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: And the days are not full enough (English)
Esti csillag (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Evening star (English)
Fever 103° (Hungarian) ⇐ Plath, Sylvia :: Fever 103° (English)
Harangjáték (Hungarian) ⇐ Wootton, Sue :: Carillon (English)
Házasság (Hungarian) ⇐ Thomas, R. S. :: A Marriage (English)
Helénának (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To Helen (Helen, thy beauty is to me...) (English)
Kalligráfia (Hungarian) ⇐ Akella, Usha :: Calligraphy (English)
Lady Lazarus (Hungarian) ⇐ Plath, Sylvia :: Lady Lazarus (English)
Ősi Zene (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: Ancient Music (English)
Szerenád (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Serenade (English)
Tea, nekünk (Hungarian) ⇐ Akella, Usha :: Tea for two (English)
Tigris, tigris (Hungarian) ⇐ Blake, William :: The Tiger (English)
Választás nincs a dologban (Hungarian) ⇐ Akella, Usha :: There is no choice in the matter (English)
Virágolvasás (Hungarian) ⇐ Akella, Usha :: Reading a flower (English)

(Editor of this page: Dvorcsák Gábor Imre)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap