The page of Kiskun Farkas László, Hungarian Translations from English
Translations
A három sír (részlet) (Hungarian) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Three Graves (detail) (English)A holló (Hungarian) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Raven (English)
A kivetett (Hungarian) ⇐ Douglas, Lord Alfred :: Rejected (English)
A műértő (Hungarian) ⇐ Dobson, Austin :: A virtuoso (English)
A névtelen (Hungarian) ⇐ Mangan, James Clarence :: The Nameless One (English)
Az egérfészek (Hungarian) ⇐ Clare, John :: Mouse's Nest (English)
Az eolhárfa (Hungarian) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Eolian Harp (English)
Bestiarium (Hungarian) ⇐ Birney, Earle :: Bestiary (English)
Élet a halálban (Hungarian) ⇐ Hopkins, Ellice :: Life in death (English)
Gőzhajók, hidak, vasutak (Hungarian) ⇐ Wordsworth, William :: Steamboats, viaducts, and railways (English)
Londoni hó (Hungarian) ⇐ Bridges, Robert :: London Snow (English)
Magamhoz húztam (Hungarian) ⇐ Brown, Thomas Edward :: I bended unto me (English)
Munka, remény nélkül (Hungarian) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: Work Without Hope (English)
Nemzetek sorsa (részlet) (Hungarian) ⇐ Coleridge, Samuel Taylor :: The Destiny of Nations (detail) (English)
Ő (Hungarian) ⇐ Birney, Earle :: She Is (English)
Rizpah (Hungarian) ⇐ Tennyson, Alfred Lord :: Rizpah (English)
(Editor of this page: P. T.)