This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Teasdale, Sara, English Works translated to Hungarian

Image of Teasdale, Sara
Teasdale, Sara
(1884–1933)
 

Works

"Ez immár nem változik" {N. Ullrich Katalin} ("It Will Not Change")
A csók {G. Makra Ildikó} (The Kiss)
A hulló csillag {Israel Efraim} (The Falling Star)
A pillantás {G. Makra Ildikó} (The Look)
Az észrevétlen {Tímár György} (The Unseen)
Csak alvás közben {P. T.} (Only In Sleep)
Dalomnak fája {Israel Efraim} (The Tree of Song)
Falevelek {G. Makra Ildikó} (Leaves)
Lágy esők jönnek {Sütő Fanni} (There Will Come Soft Rains)
Langy esők jönnek… {Kuczka Péter} (There Will Come Soft Rains)
Majd jönnek lágy esők {G. Makra Ildikó} (There Will Come Soft Rains)
Mi van a szerelem után {Israel Efraim} (After Love)
Miként meghajlott nád {N. Ullrich Katalin} (Like Barley Bending [video])
Minden halandó pernyévé esik {Tímár György} ([All that was mortal])
Szerelem múltán {P. T., N. Ullrich Katalin} (After Love)
Szövetség tér {Ernhoffer Tibor} (Union Square)

Works without translation

If death is kind

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap