The page of Csokonai Vitéz Mihály, Hungarian Works translated to English
Works
Bittersweet {Kery, Leslie A.} (Keserédes)Constantinapole {White [& A.M.], Kenneth} (Konstancinápoly)
Evening {Mason, Madeline} (Az estve)
Happiness {Tabori, Paul} (A boldogság)
Love song to the foal-hide flask {Kabdebó Tamás, Becker Makkai, Valerie} (Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz)
Once more to Lilla {Makkai, Adam} (Még egyszer Lillához)
On my pneumonia {Leftwich [& A.M.], Joseph} (Tüdőgyúladásomról)
Shy Request {Roberts, Ina} (Tartózkodó kérelem)
Shy request {Makkai, Adam, Roberts, Ena} (Tartózkodó kérelem)
Susie's lament for Johnny {Edkins, Anthony} (Szegény Zsuzsi, a táborozáskor)
The beauty spot {Kery, Leslie A.} (A szeplő)
The strawberry {Kery, Leslie A.} (A szamóca)
The delight {Garai, Dora Roberta} (A boldogság)
To Hope {Kirkconnell, Watson} (A reményhez)
To solitude {Blunden, Edmund} (A magánossághoz)
To the echo of Tihany {Makkai, Adam} (A tihanyi ekhóhoz)
Works without translation
A BaráttságA békesség
A fársáng búcsúzó szavai
A szabadság
Egy fiatal házasulandónak habozása
Egy Sirhalom felett
Magyar!Hajnal!Hasad!
Marosvásárhelyi gondolatok
Nemes bátorítás
Népek (Reveláció, filozófia nélkül)
Ó, szegény országunk!
Zsugori uram