Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Az év fordítója Benő Eszter. Gratulálunk!
Hírek

Profil:

Szerzők (0+10/1492)

0. "Cezar" [unk]
2. A. Lodge [unk]
4. Ábel Olga [unk]
6. Ady Endre [hu]
8. Ágai Ágnes [hu]
9. Ágh István [hu]
Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (0+50/1739)

0. *** (Ostatnie dni...) [Świetlicki, Marcin ; pl]
1. I. Sonnet [Shakespeare, William; en]
2. Faust. Zueignung [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
3. II. Sonnet [Shakespeare, William; en]
4. III. Sonnet [Shakespeare, William; en]
5. 5. XI. [Borkovec, Petr; cz]
6. Máj (1.), 1. zpěv [Mácha, Karel Hynek; cz]
7. LXVI. Sonnet [Shakespeare, William; en]
8. XCVII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
9. CXXIX. Sonnet [Shakespeare, William; en]
10. 1. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
11. 1. kvĕten – 20. kvĕten 1950. sobota [Kolář, Jiří; cz]
12. 14. I. [Borkovec, Petr; cz]
13. 1920 - 1996 [Kapitáňová, Daniela; sk]
14. 1969 [Zagajewski, Adam; pl]
15. 2. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
16. 2001 [Lipska, Ewa; pl]
17. 3. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
18. 31 grudnia 1999 [Lipska, Ewa; pl]
19. 4. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
20. 5. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
21. 6. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
22. 622 upadki Bunga [Witkiewicz, Stanisław Ignacy; pl]
23. 7. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
24. 77 297 [Štrasser, Ján; sk]
25. 8. II. [Borkovec, Petr; cz]
26. A fekete zongora [Ady Endre; hu]
27. A ma fille Adèle [Hugo, Victor; fr]
28. A Poison Tree [Blake, William; en]
29. A se stesso [Leopardi, Giacomo; it]
30. A szerelem sivataga [Pilinszky János; hu]
31. A, b, c, a, c [Kukorelly Endre; hu]
32. A bánat? Egy nagy oceán [Petőfi Sándor; hu]
33. A Barca dos Sete Lemes [Alves Redol, António ; pt]
34. Abendlied [Trakl, Georg; de]
35. Abends [Storm, Theodor; de]
36. A Biblia [Nádas Péter; hu]
38. A birsalmasajtról [Borbély Szilárd; hu]
39. A boldog ember [Móricz Zsigmond; hu]
40. A boldogság [Csokonai Vitéz Mihály; hu]
42. A bor filozófiája [Hamvas Béla; hu]
43. Absolútny rýchlostný rekord [Zambor, Ján; sk]
44. Abstraktá [Groch, Erik; sk]
45. A büfti gének [Parti Nagy Lajos; hu]
46. A bűn [József Attila; hu]
47. A burok [Beney Zsuzsa; hu]
48. A Capital [Eça de Queirós, José Maria ; pt]
49. Achilles a želva [Holub, Miroslav; cz]
Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (0+50/1691)

0. ’En snel, moeder? Omdat ik erg veel haast heb? Waarheen??’ [’S gyorsan, anyám? Mert nagyon sietek? Hova??’; hu ⇒ nl]
1. Faust - Ajánlás [Faust. Zueignung; de ⇒ hu]
2. LXVI. Szonett [LXVI. Sonnet; en ⇒ hu]
3. XCVII. Szonett [XCVII. Sonnet; en ⇒ hu]
4. CXXIX. Szonett [CXXIX. Sonnet; en ⇒ hu]
5. 159. szonett (Szerelem! állunk őt ámulva) [Sonetto CLIX (Stiamo, Amor, a veder la gloria nostra); it ⇒ hu]
6. 1920 – 1996 [1920 - 1996; sk ⇒ hu]
7. 1950. május 1 – május 20. szombat [1. kvĕten – 20. kvĕten 1950. sobota; cz ⇒ hu]
8. 32-es jegyzetfüzet. 1937. július–augusztus [Записная книжка 32 Июль – август 1937 г.; ru ⇒ hu]
9. A bukás [Upadek; pl ⇒ hu]
10. A cigány apáca [La Monja Gitana; es ⇒ hu]
11. A csillag [La steaua; ro ⇒ hu]
12. A csillagig [La steaua; ro ⇒ hu]
13. A csillagig [La steaua; ro ⇒ hu]
14. A halott énekel [Zpívá mrtvý; cz ⇒ hu]
15. A hűtlen menyecske [La casada infiel; es ⇒ hu]
16. A mélabúhoz [An die Melancholie; de ⇒ hu]
17. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
18. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
19. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
20. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
21. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
22. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
23. A negatív önértékelés dicsérete [Pochwała złego o sobie mniemania; pl ⇒ hu]
24. A tó [Lacul; ro ⇒ hu]
25. A tó [Lacul; ro ⇒ hu]
26. A vándor éji dala II. [Wanderers Nachtlied II.; de ⇒ hu]
27. A végtelen [L'infinito; it ⇒ hu]
28. A, b, c, a, c [A, b, c, a, c; hu ⇒ sv]
29. A. L. Brzseszkajához [А. Л. Бржеской; ru ⇒ hu]
30. A ‘P’ nemzedék [Поколение «П»; ru ⇒ hu]
31. A "Kapitányok" című ciklusból [Из цикла «Капитаны»; ru ⇒ hu]
32. A „Három liliom”-ban [U tří lilií; cz ⇒ hu]
33. A bábu [Lalka; pl ⇒ hu]
34. A bajkeverő [Drak sa vracia; sk ⇒ hu]
35. A balaklavai várromok [Ruiny zamku w Bałakławie; pl ⇒ hu]
36. A balkon [Le balcon; fr ⇒ hu]
37. Abismo [Szakadék; hu ⇒ pt]
38. A bitter cup [Keserű pohár; hu ⇒ en]
39. Ablakok [Les Fenêtres; fr ⇒ hu]
40. A bólogatás démona [Démon súhlasu; sk ⇒ hu]
41. A book of memories Péter Nádas [Emlékiratok könyve; hu ⇒ en]
42. A bor [Вино; ru ⇒ hu]
43. A bor, ami épp csak meg nem szólal [Na slovo vzaté víno; cz ⇒ hu]
44. Ábrándozás [Fantaisie; fr ⇒ hu]
45. Abschied von der Heimat [Búcsúja hazájától; hu ⇒ de]
46. A búvárt vonzzák a tenger forrásai [Potápača priťahujú pramene mora; sk ⇒ hu]
47. A centaurok futása [Fuite de centaures; fr ⇒ hu]
48. Ach, da bist du ja, die Sonette sind eben zum Strand gegangen [Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek; hu ⇒ de]
49. Achteruit [Visszafele; hu ⇒ nl]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap