Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Profil: Efraim Israel

Szerzők (97)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (2311)

Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (50+50/3142)

50. (Aurora az az égi) [(Aurora is the effort); en ⇒ hu]
51. (Az égre Ónsipka feszült) [(A Cap of Lead across the sky); en ⇒ hu]
52. (Az Éj vége felé —) [(When Night is almost done —); en ⇒ hu]
53. (Az Orgona ősrégi fa) [(The Lilac is an ancient shrub); en ⇒ hu]
54. (Az óvott Csüggedés delirál —) [(Safe Despair it is that raves —); en ⇒ hu]
55. (Az Udvar messze van —) [The Court is far away — 235; en ⇒ hu]
56. (Az utolsó verssorok) [(Derniers vers); fr ⇒ hu]
57. (Balzsamod öld — áld Illata úgy —) [Kill your Balm — and its Odors bless you — 238; en ⇒ hu]
58. (Barázdált Bőr a Bőregér —) [(The Bat is dun, with wrinkled Wings —); en ⇒ hu]
59. (Békénk Arcára Harc —) [(A Tooth upon Our Peace); en ⇒ hu]
60. (Bogáncs — tépte Ruhám —) [Burdock — clawed my Gown — 229; en ⇒ hu]
61. (Börtönéből Lány és Fiú) [(From all the Jails the Boys and Girls); en ⇒ hu]
62. (Bronz — Réz — és Tűz —) [(Of Bronze — and Blaze); en ⇒ hu]
63. (Csak Dugót lásson Részeges) [(A Drunkard cannot meet a Cork); en ⇒ hu]
64. (Csöpp Rokonunk — Eső után) [(Our little Kinsmen — after Rain); en ⇒ hu]
65. (Csúcs-óráin a Lélek) [(The Soul's Superior instants); en ⇒ hu]
66. (De ádáz a szelídség —) [(How ruthless are the gentle —); en ⇒ hu]
67. (Dicsfény — kis tragikus dolog) [(Glory is that bright tragic thing); en ⇒ hu]
68. (E faj mely kisebb mint a Méh) [(Those cattle smaller than a Bee); en ⇒ hu]
69. (Éber emlék a bűntudat,) [(Remorse is memory awake,); en ⇒ hu]
70. (Egy Élet — s oly fontos dolog!) [(One Life of so much Consequence!); en ⇒ hu]
71. (Egy harcos, érzéketlen arc,) [(A face devoid of love or grace,); en ⇒ hu]
72. (Egy intés jön mint jönne kém) [(There comes a warning like a spy); en ⇒ hu]
73. (Egy kis szerkentyű az Ima) [(Prayer is the little implement); en ⇒ hu]
74. (Egy Nyelvet — hű Hírem vigye!) [(A Tongue — to tell Him I am true!); en ⇒ hu]
75. (Egy Ódivatú Fa) [(An Antiquated Tree); en ⇒ hu]
76. (Egy Suttogás a Fák közt — nem elég —) [(A Murmur in the Trees — to note — ); en ⇒ hu]
77. (Egy Tüskés Súlynehezedés —) [A Weight with Needles on the pounds — 264; en ⇒ hu]
78. (Egyetlen Test-Csavar) [(A single Screw of Flesh); en ⇒ hu]
79. (Ékszert tartottam ujjaim közt) [I held a Jewel in my fingers — 245; en ⇒ hu]
80. (Életkém átböngésztem én —) [(I cautious, scanned my little life —); en ⇒ hu]
81. (Elmúlunk s nem megyünk el) [(We'll pass without the parting); en ⇒ hu]
82. (Elveszve — bár) [(If I’m lost—now); en ⇒ hu]
83. (Emlékezettől el) [(To flee from memory); en ⇒ hu]
84. (Én — itt! Szédült fejem) [(Me — come! My dazzled face); en ⇒ hu]
85. (Évekig voltam el) [(I Years had been from Home); en ⇒ hu]
86. (Ez volt az út — ó — köves —) [('Twas the old — road — through pain —); en ⇒ hu]
87. (Ezért — Lehelletet —) [(For this — accepted Breath —); en ⇒ hu]
88. (Felejteni — tud!) [(Knows how to forget!); en ⇒ hu]
89. (Félve zörgess —) [(Knock with tremor —); en ⇒ hu]
90. (Friss vagy vén Fát szárít olykor) [(Nature — sometimes sears a Sapling —); en ⇒ hu]
91. (Fúró Hegye a Csőr) [(His Bill an Auger is); en ⇒ hu]
92. (Gallyból csípett le egy Veréb) [(A Sparrow took a Slice of Twig); en ⇒ hu]
93. (Gubóm szorul — száz Szín feszít —) [(My Cocoon tightens — Colors tease —); en ⇒ hu]
94. (Ha elmondhatnám Örömöm) [(If I could tell how glad I was); en ⇒ hu]
95. (Ha elsüllyed Hajóm) [(If my Bark sink); en ⇒ hu]
96. (Ha félni hagy Muszklid —) [If your Nerve, deny you — 292; en ⇒ hu]
97. (Ha Legenda mi Gyémánt,) [(When Diamonds are a Legend,); en ⇒ hu]
98. (Ha nem néznék Napot) [(Had I not seen the Sun); en ⇒ hu]
99. (Ha Ő széthull — hát — nem lesz semmi — más —) [(If He dissolve — then — there is nothing — more —); en ⇒ hu]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap