Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Profil: Efraim Israel

Szerzők (61)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (50+50/657)

50. Faust (1.1.3) Der Tragödie erster Teil. Prolog im Himmel [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
51. Faust (1.1.4) Der Tragödie Erster Teil. Nacht [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
52. Faust (1.1.5) Der Tragödie Erster Teil. Vor dem Tor [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
53. (Faust (1.1.6.) Der Tragödie Erster Teil. Studierzimmer [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
54. Faust (1.1.7) Der Tragödie Erster Teil. Studierzimmer [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
56. Faust (1.1.9) Der Tragödie Erster Teil. Hexenküche. [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
57. Faust (1.1.9. 1) A Der Tragödie Erster Teil. Straße [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
59. Faust (1.1.9. 3.) Der Tragödie erster Teil. Spaziergang [Goethe, Johann Wolfgang von; de]
66. 2 Uhr 16 Gedicht [Hodjak, Franz; de]
67. A Drunken Man's Praise of Sobriety [Yeats, William Butler; en]
68. A Fragment [Marlowe, Christopher; en]
69. A House upon the Height [Dickinson, Emily; en]
70. A kóbor macskák balladája [Balázs Csilla Kinga ; hu]
71. A l'Ombre du cœur de ma mie [Brassens, Georges; fr]
72. A Lady Who Thinks She Is Thirty [Nash, Ogden; en]
73. A lane of Yellow led the eye [Dickinson, Emily; en]
74. A life's parallels [Rossetti, Christina Georgina; en]
75. A little Dog that wags his tail [Dickinson, Emily; en]
76. A Minor Bird [Frost, Robert; en]
77. A nastává mi, tuším, vážná jízda [Gellner, František; cz]
78. A Pang is more conspicuous in Spring [Dickinson, Emily; en]
79. A přece zdráhám se [Gellner, František; cz]
80. A Route of Evanescence [Dickinson, Emily; en]
81. A science — so the Savants say, [Dickinson, Emily; en]
82. A Song About Myself [Keats, John; en]
83. A Sonnet [Shelley, Percy Bysshe; en]
84. A táhnou myšlenky teskné... [Jelínek, Bohdan; cz]
85. A Word To Husbands [Nash, Ogden; en]
87. AFTER READING A FOREIGN OFFICE REPORT [Churchill, Winston; en]
88. Als einst ein alter Herr ... [Johann Friedrich Riederer; de]
89. An Eastern Ballad [Ginsberg, Allen; en]
90. An meinen Lehrer [Ringelnatz, Joachim; de]
91. Aphorismen [Morgenstern, Christian; de]
92. Apostrofa [Dyk, Viktor; cz]
93. Apotheosa klasů [Březina, Otokar; cz]
94. Ärgerlich [Busch, Wilhelm; de]
95. Arm Kräutchen [Ringelnatz, Joachim; de]
97. Au Bois de mon Cœur [Brassens, Georges; fr]
98. Auf den Tod eines Affen [Lessing, Gotthold Ephraim; de]
99. Auf einen gewissen Leichenredner [Lessing, Gotthold Ephraim; de]
Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (879)

Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap