This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: Éjjeli vándordal (Wanderers Nachtlied II. in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Wanderers Nachtlied II. (German)

Über allen Gipfeln

Ist Ruh,

In allen Wipfeln

Spürest du

Kaum einen Hauch;

Die Vögelein schweigen im Walde

Warte nur, balde

Ruhest du auch!





Source of the quotationhttp://www.gedichte.co/goe_jw01.html

Éjjeli vándordal (Hungarian)

Minden dombot, bércet

Csend ül.

Az erdő, érzed,

Nem rendül:

Sóhaja nesz.

Már elnémul mind a madárka,

Várj, nemsokára

Te is pihensz.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap