Eliot, T. S.: Coriolanus II - Egy államférfi bajai (Coriolan II - Difficulties of a Statesman in Hungarian)
Coriolan II - Difficulties of a Statesman (English)CRY what shall I cry? All flesh is grass: comprehending The Companions of the Bath, the Knights of the British Empire, the Cavaliers, O Cavaliers! of the Legion of Honour, The Order of the Black Eagle (1st and 2nd class) , And the Order of the Rising Sun. Cry cry what shall I cry? The first thing to do is to form the committees: The consultative councils, the standing committees committees and sub-committees One secretary will do for several committees. What shall I cry?
Arthur Edward Cyril Parker is appointed telephone operator At a salary of one pound ten a week rising by annual increments of fiveshillings To two pounds ten a week; with a bonus of thirty shillings at Christmas And one week’s leave a year. A committee has been appointed to nominate a commission of engineers To consider the Water Supply. A commission is appointed For Public Works, chiefly the question of rebuilding the fortifications. A commission is appointed To confer with a Volscian commission About perpetual peace: the fletchers and javelin-makers and smiths Have appointed a joint committee to protest against the reduction of orders. Meanwhile the guards shake dice on the marches And the frogs (O Mantuan) croak in the marshes. Fireflies flare against the faint sheet lightning What shall I cry? Mother mother Here is the row of family portraits, dingy busts, all looking remarkablyRoman, Remarkably like each other, lit up successively by the flare Of a sweaty torchbearer, yawning.
O hidden under the... Hidden under the... Where the dove’s foot rested andlocked for a moment, A still moment, repose of noon, set under the upper branches of noon’s widest tree Under the breast feather stirred by the small wind after noon There the cyclamen spreads its wings, there the clematis droops over the lintel, O mother (not among these busts, all correctly inscribed) I a tired head among these heads Necks strong to bear them Noses strong to break the wind Mother May we not be some time, almost now, together, If the mactations, immolations, oblations, impetrations, Are now observed May we not be O hidden Hidden in the stillness of noon, in the silent croaking night. Come with the sweep of the little bat’s wing, with the small flare of thefirefly or lightning bug, ‘Rising and falling, crowned with dust’, the small creatures, The small creatures chirp thinly through the dust, through the night. O mother What shall I cry? We demand a committee, a representative committee, a committee of investigation RESIGN RESIGN RESIGN
|
Coriolanus II - Egy államférfi bajai (Hungarian)Sírni mit sírjak én? A hús csak por: beleértve A Bath-rend tagjait; A Brit Birodalom Lovagjait, a Becsületrend, Ah, a Becsületrend tisztjeit, A Fekete Sas Rend (1-ső és 2-ik osztály), A Felkelő Nap Rendje viselőit. Sírni mit is sírjak én? Első dolgunk, hogy felállítsuk a bizottságokat: A tanácsadó bizottságot, állandó bizottságot, választó bizottságot és albizottságokat. Egyetlen titkár több bizottságnak elég. Mit sírjak én?
Arthur Edward Cyrill Parker telefonkezelő lesz Egy font tíz heti fizetéssel, mely évente öt shillinggel heti két font tízre Növekszik; harminc shilling karácsonyi pótlékkal S évente egy hét szabadsággal. Bizottság létesült mérnöki választmány kijelölésére A Vízellátás megvizsgálása végett. Bizottság létesül Közmunkák, főleg az erődítmények újjáépítési kérdései végett. Bizottság létesül, Hogy egy volscus bizottsággal az örök Békéről értekezzék: a húsvágók, a gerelycsiszárok és kovácsok Közös bizottsága jött létre tiltakozásul a rendelések csökkentése miatt. Közben az őrök kockáznak a határon, S békák (ó, Mantuai) zsinatolnak a lápon. Tűzpille lobban villámkárpit elé. Mit sírjak én? Anyám anyám Itt egy rend családi arcmás, kopott szobor, mind kiváltképp római külsejű, Kiváltképp egymásra hasonló, amint sorban felvillan izzadt Ásító fáklyavivők szövétnekében.
Ó, rejtekben a ... Rejtekben a... Ahol a galamb lába pihent s percig megállt, Halk percig, déli nyugvásra, a dél legtágabb fája felső ága alatt, A délutáni szellő borzolta nyaktoll közt, Ott ciklámen bontja ki szárnyát, iszalag hajlik szemöldökfára. Ó, anyám (nem szobrok közt, mind jegyzékben szabály szerint), Fáradt fő én e fők Őket hordó kemény nyakak Szél-metsző kemény orrok közt, Anyám, Ha a ledöfést, felajánlást, könyörgést, áldozást Bemutatjuk, Nem lennénk-e mi, Ó, rejtekben, A déli csönd, a némán zsinatoló éj rejtekében. Jönnek kis denevér szárnysuhanása, tűzpille a fénybogár kis lángjai közt, Fönt s lent, porkoszorúzva, a kis lények, A kis lények halkan csipognak a poron és éjen át. Ó, anyám, Mit sírjak én? Bizottságot, képviseleti bizottságot, vizsgáló bizottságot kívánunk LEMONDANI LEMONDANI LEMONDANI
|