Joyce, James: Kamarazene XI (Chamber Music XI in Hungarian)
Chamber Music XI (English)Bid adieu, adieu, adieu, Bid adieu to girlish days, Happy Love is come to woo Thee and woo thy girlish ways — The zone that doth become thee fair, The snood upon thy yellow hair,
When thou hast heard his name upon The bugles of the cherubim Begin thou softly to unzone Thy girlish bosom unto him And softly to undo the snood That is the sign of maidenhood.
|
Kamarazene XI (Hungarian)Mondj búcsút, búcsút, búcsút, Mondj búcsút lánykorodnak, Lezárul már e bús út, A boldog Vágy lobog csak — Még derekadra öv simul, Hajadra főkötő borul,
De hallod már a kürtjelet Kerubok ajkán zengeni, Csatold le csöndben övedet Feltárva lányos kebleid, És tedd le csöndben főkötőd : Lányságodat a Vágy előtt.
|