This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hardy, Thomas: 1967 (1967 in Hungarian)

Portre of Hardy, Thomas

1967 (English)

In five-score summers! All new eyes,

New minds, new modes, new fools, new wise;

New woes to weep, new joys to prize;

 

With nothing left of me and you

In that live century’s vivid view

Beyond a pinch of dust or two;

 

A century which, if not sublime,

Will show, I doubt not, at its prime,

A scope above this blinkered time.

 

—Yet what to me how far above?

For I would only ask thereof

That thy worm should be my worm, Love!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.nybooks.com

1967 (Hungarian)

Száz nyár! Új szemek, új agyak,

Új bölcsek, balgák, új divat,

Új könny hull, új öröm vigad;

 

S te meg én amaz eleven

Század szemében, édesem:

Csipetnyi por, más semmi sem.

 

Nem lesz a fenség százada,

De nem kétlem, a legjava

Többre megy, mint e satnya ma.

 

Mit bánom én, hogy mire megy!

Egyet megadjon: hogy Veled

A férgeké együtt legyek!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

minimap