This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Spenser, Edmund: Amoretti: 3. szonett (Amoretti: Sonnet 3 in Hungarian)

Portre of Spenser, Edmund

Amoretti: Sonnet 3 (English)

The soverayne beauty which I doo admyre,

Witnesse the world how worthy to be prayzed!

The light wherof hath kindled heavenly fyre

In my fraile spirit, by her from basenesse raysed;

That being now with her huge brightnesse dazed,

Base thing I can no more endure to view:

But, looking still on her, I stand amazed

At wondrous sight of so celestiall hew.

So when my toung would speak her praises dew,

It stopped is with thoughts astonishment;

And when my pen would write her titles true,

It ravisht is with fancies wonderment:

Yet in my hart I then both speak and write

The wonder that my wit cannot endite.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.readbookonline.net/readOnLine/20291/

Amoretti: 3. szonett (Hungarian)

Királyi szépséget magasztalok,

tanú a világ, mily méltó e tett:

gyarló lelkem, hol égi tűz lobog,

az undok mélyből felemelkedett.

A becstelent nem tűröm, ahelyett

fényében bódultan őt bámulom:

e csodás, égi látomás felett

bűvkörbe vonva nő csodálatom.

S ha dicsérni őt jő az alkalom,

döbbenten áll a nyelv s a gondolat;

s míg igaz arcát zengené dalom,

a képzelet csodája elragad.

És mégis feltárom szivemen át,

mit szellemem nem ér el, a csodát.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap