This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Peele, George: Colin szerelmi vértanúsága (Colin, the enamoured shepherd, singeth his passion of love in Hungarian)

Portre of Peele, George

Colin, the enamoured shepherd, singeth his passion of love (English)

O Gentle Love, ungentle for thy deed,

Thou makest my heart

A bloody mark

With piercing shot to bleed.

 

Shoot soft, sweet Love, for fear thou shoot amiss,

For fear too keen

Thy arrows been,

And hist the heart where my beloved is.

 

Too fair that fortune were, nor never I

Shall be so blest,

Among the rest,

That Love shall seize on her by sympathy.

 

Then since with Love my prayers bear no boot,

This doth remain

To cease* my pain,

I take the wound, and die at Venus' foot.

 

*England’s Helicon, 1600, where this song printed with Peele’s signature, „ease”.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Colin szerelmi vértanúsága (Hungarian)

Könyörtelen vagy, édes Szerelem:

véres a folt,

hol áthatolt

nyilad a szívemen.

 

Vigyázz, kár célod eltévesztened,

ne légy heves,

csak úgy sebezz,

azt érje seb, kit kedvesem szeret.

 

Ily nagy szerencsét, jól tudom, nekem

az Ég nem ád,

míg mást megáld;

irántam ő örökre szenvtelen.

 

Szerelem, ha megszánsz, se volna jobb;

seb, sebesen

végezz velem,

úgy Vénusz lábánál meghalhatok.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap