This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Greenlaw, Lavinia: Szex, politika, vallás (Sex, politics and religion in Hungarian)

Portre of Greenlaw, Lavinia
Portre of Imreh András

Back to the translator

Sex, politics and religion (English)

Her features unfold as she lowers her head

back against the basin. I play for time,

getting the temperature of the water just right.

I have almost grown used to touching old hair

And have learnt to respect a customer’s face,

Clamping my free hand against the forehead

 

and forcing the spray tight against the scalp.

I must keep my eyes on my fingers

and must not stare at her feathery cheeks

or the rolling chin that falls away to reveal

her puckered throat and the seamless hole

through which she now has to breathe.

 

If I understood the words burped into shape

by her new oesophageal voice, I might

ask about cancer and what would happen

if my hand slipped and the harsh foam

dribbled comfortably down a network of gullies,

or if a fly… I have to get a look.

 

The opening is neat and dark,

framed by skin of an unbearable softness.

She has shut her eyes and is smiling

as I massage hard and keep my mind

on the three things I was told by my mother

that a hairdresser should never discuss.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://polvoradeplumas.blogspot.hu

Szex, politika, vallás (Hungarian)

A mosdótálba hátrahajtja fejét,

kibontakoznak arcvonásai.

Az időt húzom, míg a víz épp fej-meleg lesz.

Megszoktam szinte már az öreg hajakat

és tisztelettel nézem az arcokat,

a homlokhoz szorítva szabad kezem,

 

amíg közelről végigspray-zem a fejbőrt.

Csak az ujjaimat szabad figyelnem,

a tollas orcát nem bámulhatom,

sem a göngyölt bőrt, ahogy lefolyik

és hurkás torkát látni engedi

a varrat nélküli lyukkal, amin levegőt vesz.

 

Ha jól értettem új, nyelőcsövi hangján

elböffentett szavait, akár a rákról

is kérdezhetném, hogy mi van akkor,

ha kezem megcsúszik, és a nyers hab

simán lezúdul a csatornarendszeren,

vagy egy légy... Muszáj odanéznem.

 

Szolid és sötét a nyílás. Körben a bőr

kibírhatatlanul puha.

A szemét lehunyja és mosolyog, mialatt én

durván masszírozom s magamban a három

tabutémát ismételgetem, melyekről

anyám szerint egy fodrász nem beszélhet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://literatura.hu/archivum

minimap