This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nemerov, Howard: Mert rákérdeztél a vers és próza közti különbségre (Because You Asked about the Line between Prose and Poetry in Hungarian)

Portre of Nemerov, Howard

Because You Asked about the Line between Prose and Poetry (English)

Sparrows were feeding in a freezing drizzle
That while you watched turned into pieces of snow
Riding a gradient invisible
From silver aslant to random, white, and slow.

There came a moment that you couldn't tell.
And then they clearly flew instead of fell.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://samizdatblog.blogspot.com/2009/07/poetrynot-poetry.html

Mert rákérdeztél a vers és próza közti különbségre (Hungarian)

Fecskék csipedtek, szitált az eső,
lested, hogy dermed pehellyé a csepp:
fátyolfüggönyön lebbenő,
ezüstből fehérbe kavargó balett.

Eltűnődtél, cseppek-e vagy pelyhek
- s ekkor zuhantukban szárnyra keltek.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://tiltingourheadsup.blogspot.com/2012/

minimap