Milton, John: A vakságáról (On His Blindness in Hungarian)
On His Blindness (English)When I consider how my light is spent Ere half my days in this dark world and wide, And that one talent which is death to hide Lodg'd with me useless, though my soul more bent
To serve therewith my Maker, and present My true account, lest he returning chide, "Doth God exact day-labour, light denied?" I fondly ask. But Patience, to prevent
That murmur, soon replies: "God doth not need Either man's work or his own gifts: who best Bear his mild yoke, they serve him best. His state
Is kingly; thousands at his bidding speed And post o'er land and ocean without rest: They also serve who only stand and wait."
|
A vakságáról (Hungarian)Mért lett sötét e széles nagyvilág, Mért hunyt a fény ki éltemnek delén Tálentumom haszontalan, rejtvén Halált jelent, bár lelkes szolgaság
Üdvösb lehetne Teremtőm iránt. S végszámadásomért ha büntet, s én Panaszlom: „ Munkámra jut bár igény, De semmi fény! „ – vígaszt türelmem ád:
„ Munkád az Isten nem igényli, sem Tehetséged. Csak hordd igáját, mint Királyi díszt – s legjobb szolgája lész.
Ugrik, ha szól, ezer, meg nem pihen Földön és Óceánokon, más mind – Ha áll és vár csak – is szolgálni kész.”
|