The Boundary Commission (English)
You remember that village where the border ran Down the middle of the street, With the butcher and baker in different states? Today he remarked how a shower of rain
Had stopped so cleanly across Golightly’s lane. It might have been a wall of glass That had toppled over. He stood there, for ages, To wonder which side, if any, he should be on. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://smallwhales.wordpress.com |
|
A határkijelölő bizottság (Hungarian)
Emlékszel arra a falura, ahol a határ
Az utca közepén futott végig,
S más-más államba került a hentes és a pék?
Ma megjegyezte, hogy állt el egycsapásra egy zápor
A keskeny Golightly út közepén.
Mintha egy üvegfal lett volna, ami ledőlt.
Sokáig állt ott töprengve, melyik
Oldalt válassza, ha egyáltalán.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | K. P. |
|