This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bryan, Tom: A hal meg az ember (Fish and Men in Hungarian)

Portre of Bryan, Tom

Fish and Men (English)

It was an armful of fish, my biggest ever.
It fought for twenty minutes or more,
doing tricks old big fish do. None worked
including snagging my line in cottonwood.
 
Behind me stood a crazy man who talked to trees
whilst drinking wine from a brown paper bag.
“I like carp, could eat one raw just now.”
The fish swivelled his eyes from man to man,
to green river.
 
“Take it then” I said
the golden bar of fish held above the eddy.
 
I watched him stagger, drop the fish twice,
swear fuck and fuck again.
But that’s how it happens,
how things are taken from us, how we let them go.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.indigodreams.co.uk/tom-bryan/4561020077

A hal meg az ember (Hungarian)

Öles hal volt, életem legnagyobb fogása.
Húsz percig küzdött vagy még tovább is,
az öreg halak szokásos trükkjeivel. Hiába.
Egy nyárfába akasztotta a zsinórt, az sem ért semmit.

Dilis alak állt mögöttem, a fáknak prédikált,
közben bort ivott barna papírpohárból.
"Szeretem a pontyot, egy egészet befalnék."
A hal emberről emberre járatta a szemét,
emberről zöldes folyóra.

"Jó, fogja", mondtam
a vízörvény fölé tartva az aranyló botot.

Néztem, megtántorodott, kétszer elejtette a halat,
szentségelt, anyázott mint a záporeső.
De hát így van ez,
így engedjük ki markunkból, ami már benne van.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap