This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szabó Palócz Attila : picikato (pizzicato in Serbian)

Portre of Szabó Palócz  Attila
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

pizzicato (Hungarian)

a kristályok a szövetbe halmozódnak,
fényük a szemmelverést villantja vissza
pizzicato

ahogy a gyilkos pillantás csillan,
vér sem sercen, ahogy a bőrbe hatol
a jellem

koravén tünemény, sebtében elorozott faragvány
csontékszert váj a még meleg testből
kimért

mozdulatlanságban, mintha kilóra mérné
a nyers húsok piacán adná el, kínálgatná portékáját
a karaván

de a főtt csont könnyebben faragható, megmunkálható,
szakszerűen előkészítve öröm a munka véle,
semmi bére

még remeg a hús, nedvei gőzölögnek,
de nevünk már ott viseli nyakában,
a láncon

csontunkból faragva, csontunkból vésve,
s mit hátrahagy, csak a test remegése,
pizzicato

s a szempár gyilkos villanása hagy nyomot,
lesütve majdan sötétülő térben
a fátyol



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://szorosko.eu/2012/06/szabo-palocz-attila-versei/

picikato (Serbian)

kristali se u tkivima gomilaju,
njihov sjaj uroku odražava
picikato
 
kad ubitačan pogled zablista,
ni kapi krvi kad karakter kroz kožu
prodire
 
starmala zgoda, na brzinu smotana rezbarija
iz još toplog tela nakit od kosti dubi
surov
 
u nepomičnosti, karavana kao da bi
na kile merila, svoju robu na pazaru svežeg mesa nudila,
prodavala
 
ali prokuvana kost lakše je rezbarljiv, obradiv,
užitak je obraditi stručno pripremljenu,
nema cenu
 
meso još drhti, sokovi otparavaju,
a iz kostiju isklesana, izrezbarena
imena naša
 
već na vratu kao ogrlicu nosi,
i što za sobom ostavlja, samo je drhtaj tela,
picikato
 
i trag ubitačan odsjaj očiju ostavlja,
oboren skut u nekom zamračenom
prostoru



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap