This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Danyi Zoltán: Solo (Szóló in Serbian)

Portre of Danyi Zoltán
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Szóló (Hungarian)

Mintha húrok nélküli csellón játszana.

A lassan ölő szóló kíséretében


csend ereszkedik a part menti fák közé.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://terebess.hu

Solo (Serbian)

Kao da na violončelu bez žica svira.

U pratnji sporo uništavajuće samoće

 

među drveća na obali tišina se spušta.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap