This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szente B. Levente: Recviem pentru Bezidu nou (Rekviem Bözödújfaluért in Romanian)

Portre of Szente B. Levente

Back to the translator

Rekviem Bözödújfaluért (Hungarian)

Aztán eloszlott a tömeg, 
széthordták az utolsó házat is -
akár a cserépszilánkok,
álmaink az utcán hevertek;
a nevek, mint megannyi sikoly.
Sosem hittük volna,
hogy emlékoszlopra kerülnek:
örökre és beláthatatlanul.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Recviem pentru Bezidu nou (Romanian)

Apoi mulţimea s-a răspândit,
au cărat cu ei şi ultima casă-
ca bucăţile de ţiglă,
visurile noastre zăceau pe stradă;
numele nostru, ca nenumărate ţipete.
Niciodată n-am fi crezut,
c-o să ajungă pe coloana comemorării:
pe veci şi imprevizibil.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap