This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Botár Attila: Govor usnulih drveta (Alvó fák beszéde in Serbian)

Portre of Botár Attila
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Alvó fák beszéde (Hungarian)

Álmukban beszéltek a fák.
Tört mondatok gömbölyű holdsütésben.
Valaha Newton almája voltam.
Én meg bitófa. És én bölcső.
Engem csak kijelöltek,
s lettem papír a bakancskészítőknél.
 
Suttogtak álmukban a fák.
Azóta almák ereszkednek a Holdra.
Bitófák nyögnek. Vinnyog a felfordult bölcső.
És mennyi papír menetel a télben –
Jó lenne elaludni.
Álmomban newtoni alma ragyog.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Govor usnulih drveta (Serbian)

Drveta su u snu govorili.
Lomljene rečenice u punoj mesečini.
Nekad sam Njutnova jabuka bila.
A ja vešala. A ja kolevka.
Mene su samo označili,
i postala sam papir kod proizvođača cokula.
 
Drveta su u snu šaputali.
Od onda na Mesec jabuke se spuštaju.
Stenju vešala. Cvili prevrnuta kolevka.
I tokom zime koliko papira je nestalo –
Bilo bi dobro zaspati.
U mom snu Njutnova jabuka sjaji.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap