This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jónás Tamás: APERITIVO (APERITIF in Italian)

Portre of Jónás Tamás

APERITIF (Hungarian)

Hadd mondjam el, hogyan tudom.
Én úgy, hogy nincsen semmi.
Lesz, persze, néhány alkalom.
De nem kell értük tenni.
Nincs munka, nincsen szenvedély.
Még rendetlenség sincsen.
Két kéz, ha néha összeér,
nem értem, mért irigylem.
Volt egy-két áldott társaság.
Meséket vérző szájak.
Feleslegesen várni rád,
az is jó volt hibának.
És lesz majd egyszer más világ.
A múlt idő nincsen tovább.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://hangulatfesto.blogspot.com

APERITIVO (Italian)

Lasciate, che vi dica, per come lo so.
Mi consta, che non c’è proprio niente.
Certo, ci saranno alcune occasioni.
Ma non devi darti da fare per averli.
Non c’è lavoro, non c’è passione.
Non c’è più neppure disordine.
Due mani, se a volte si toccano,
non capisco, perché mi rende invidioso.
C’erano alcune benefiche comitive.
Bocche, che sanguinavano storie.
Attendere il tuo arrivo inutilmente,
per farmi comprendere, ch’è un errore.
Un giorno ci sarà un altro mondo.
Il tempo passato termina adesso.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap