This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Acsai Roland: Farosi cvrkutanja (A tücsökciripelések fároszai in Serbian)

Portre of Acsai Roland
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

A tücsökciripelések fároszai (Hungarian)

Koratavasz volt. Kislányommal
Ezen a mezőn kerestünk tücsköket
Tavaly nyáron,
 
De most csak bolyongtunk,
Mint két hajó a tengeren,
Nem igazítottak útba bennünket
A tücsökciripelések magányos fároszai –
 
Csak az emlékezet fűszálával
Piszkálhattuk elő őket.
 



Uploaded byFehér Illés
PublisherL' Harmattan Kft. Budapest
Source of the quotationSzellemkócsagok
Publication date

Farosi cvrkutanja (Serbian)

Rano proleće je bilo. Prošlog leta
Sa kćerkom zrikavce na toj livadi
Smo tražili,
 
Ali sad poput dva broda
Na mosrkoj pučini samo lutali,
Usamljeni farosi cvrkutanja
Nisu nas usmerili –
 
Tek sa travkom sećanja
Smo mogli ih isčeprkati.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap