Áprily Lajos: Tavasz a házsongárdi temetőben
Tavasz a házsongárdi temetőben (Hungarian)Apáczai Csere Jánosné, Aletta van der Maet emlékének A tavasz jött a parttalan időben Én tört kövön és porladó kereszten Tudtam, hogy itt ringatja rég az álom, De a vasárnap délutáni csendben S amíg dalolt, a századokba néztem akinek egyszer meleg lett a vére Ha jött a harcok lázadó sötétje, S a dallamot karral kísérve halkan, hol a sötétség tenger-árja ellen Aletta van der Maet nevét susogta, S mikor a hálátlan világ temette, míg dörgő fenséggel búgott le rája Aztán a dal visszhangját vesztve, félve Gyámoltalan nő – szól a régi fáma – A fényben, fenn a házsongárdi csendben S nagyon szeretném, hogyha volna könnyem,
|
TranslationsItalianPrimavera nel cimitero di Hajo… Cikos Ibolja Romanian Primăvară în cimitirul Hajo… Csata Ernő Request a translation |