This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nagy Teréz: Neka druga cesta (Egy másik út in Serbian)

Portre of Nagy Teréz
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Egy másik út (Hungarian)

Egy másik út, egy más világ:
tékozló szél viszi nyomát.
Őszbe, ha szállnak fellegek,
... arról a nyár mondd, mit tehet?

Tátongó, betört ablakok,
üres szobák és füstös árkádok
oszlopai közt fut az életünk,
melyről semmit sem tehetünk.

Romokban áll a régi ház,
falán eltévedt árnyék méláz.
Szívünkben szép szó mit sem ér,
a vágyunk is már mást ígér.

Leporolt emlék néhány fotón,
az ifjúság árnya járt azon.
Ennyi volt csupán az életünk,
de mégis ott együtt lehettünk.

Egy másik út, egy más világ:
tékozló szél viszi nyomát.
Őszbe, ha szállnak fellegek,
arról a nyár mondd, mit tehet?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

Neka druga cesta (Serbian)

Neki drugi svet, neka druga cesta,:
rasparča se putem vetra.
Juri li u jesen oblak,
... dal može biti leto krivac?

Među polupanim prozorima,
praznim sobama, stubovima
zadimljenih arkada u vlastitoj
nemoći prolazi nam život.

U ruševinama je stara kuća,
na zidu zalutala sjena titra.
Šta vrede lepi reči, zov srca,
kad nam čeznja drugde smera.

Preko oprašenih fotosa
prelete uspomene iz detinjstva.
Eto naš život tek toliki je bio,
ipak tamo smo mogli biti zajedno.

Neki drugi svet, neka druga cesta:
rasparča se putem vetra.
Juri li u jesen oblak,
reci, može li biti leto krivac?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap