A valóság partján (Hungarian)
Tehetetlen ringok a semmiben.
Gyanútlan alszom
a valóság partján.
Aztán – jelre
alattomos,
hűtlen árnyak döfnek.
Lüktetve morajlik
az univerzum törvénye.
A nagy Bumm után mezítláb
melegszem
millió évig.
A nap langyos.
Suta törvény
ír elő szabályt.
Uram,
hűtlen, hideg patások
törtek át a pusztán.
És mégis:
ülök a percek
zajában.
Isten énekel. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://www.irodalmijelen.hu/2016-aug-10-1350/vasbeton-fenymennyorszag-ajanlo-bak-rita-bomlo-perspektiva-cimu-verseskotetebol |
|
Na obali stvarnosti (Serbian)
U praznini bespomoćno se ljuljam.
Na obali stvarnosti
nepodozrivo spavam.
Zatim – na neki znak
podmukle,
neverne sene me bodu.
Zakon univerzuma
kucajući šumi.
Posle velikog Buma bosa
u nedogled
se grejem.
Sunce je mlak.
Propise nezgrapni
zakoni propisuju.
Gospode moj,
preko pustare neverni,
hladni kopitari su probijali.
Ipak:
u vrevi minuta
sedim.
Gospod peva.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http: feherilles.blogspot.com |
|