This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady András: Tokom analize Bele* (Bellát elemezve in Serbian)

Portre of Ady András
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Bellát elemezve (Hungarian)

Még mindig nem értem,
A mozgásból hogy lesz üzenet,
A tekintetből évszak,
Hogy fázva emeli lábait a pók-hópehely,
Vagy kigombolva - mint virágkehely -
Érzelmek hogyan nyílnak,
Kezedből miért jobb az étel,
Ajkadról hogy váltok csókra minden szót...
S azt végképp nem értem,
Hogy pótolsz egyedül mindent,
Hit-hiányomban hogyan nyújt ottléted,
Valami valláshoz hasonlót.

2003



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/08200/08216/08216.htm#65

Tokom analize Bele* (Serbian)

Još uvek ne shvatam
Od pokreta kako nastaje poruka,
Od pogleda godišnja dob,
Da paukpahuljica snega nogice ozeblo diže,
Ili raskopčano – kao čaška cveta –
Osećaji kako se otvaraju,
Iz tvoje ruke hrana zašto je bolja,
Kako svaku tvoju reč u poljubac pretvaram...
A to pogotovo ne shvatam
Kako sve sama nadoknadiš,
U vlastitoj neveri tvoje prisustvo
Nešto nalik veri kako pruži.
 
2003.
 
*Bela – Bella: mađarsko žensko ime



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap