Elmélke (Hungarian)
Rajtakaptam, becsszóra amolyan „in flagrante delicto” érzésem lett: ült a földön éppen egy szavam, s mormogva valami furcsa virágot tépdesett: „szeret engem a gondolat vagy nem szeret?” Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://ujkafe.website/?p=75049 |
|
Mudrovanje (Serbian)
Uhvatio sam sebe,
na časnu reč imao sam
nekakav „in flagrante delicto” osećaj:
jedna moja reč baš na
zemlji je sedela i
namrgođen
smrknut
čudan
cvet
čupkala:
„misao dal
me voli ili ne voli?
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://feherilles.blogspot.rs/ |
|