This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kiss Judit Ágnes: U jednom smeru (Egyirányú in Serbian)

Portre of Kiss Judit Ágnes
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Egyirányú (Hungarian)

Nem a halál, nem a végállomás,
mi oda vezet, az lehet nehéz.
Vékony csövön, bőrbe szúrt tűkön át
cseppenként tölt el a felismerés:
az élők közé nincsen visszaút,
mint testemben a sejtek, szétrohadt,
vagy felrobbant, vagy benőtte a fű,
egyhelyben állni sem tudok sokat.
 
Először a színek fakulnak el,
mint mikor túl korán sötétedik,
aztán a kontúrok, végül a hang,
az érintés tart csak ki reggelig.
Ha van reggel, ha van feltámadás,
testnek, léleknek hogyha van,
talán megéri méltón menni el.
Még nem ordítok. Még tartom magam.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. J. Á.

U jednom smeru (Serbian)

Nije smrt, nije zadnja stanica,
to što do tamo vodi, to može biti teško.
Preko tanke cevi, u kožu zabodenih igala
kap po kap me puni raspoznaja:
među žive nazad ne vodi cesta,
kao ćelije u mom telu, istrulo je,
ili eksplodiralo, ili trava obrasla,
dugo stajati ni u mestu ne mogu.
 
Najpe boje počinju bledeti,
kao kad prerano pada mrak,
potom konture, naposletku glas,
do jutra tek doticaj izdrži.
Ako postoji jutro, ako postoji vaskrs,
ako sve to telo, duša poseduje,
možda se isplati dostojanstveno otići.
Još ne urlam. Još se držim.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap