This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pavlović, Ranko: A Néma csend (Апсолутна тишина in Hungarian)

Portre of Pavlović, Ranko

Апсолутна тишина (Serbian)

Апсолутна тишина је кћи Великог праска,
савршена је и има спирално тијело.
Она ништа не чује и ништа не види,
храни се одјеком своје нечујности.
У апсолутној тишини чују се само
зуј Васељене и жубор властите крви.
Ко спозна апсолутну тишину,
спознао је неизрециву Творчеву Ријеч,
и њему ништа више не треба,
јер ће слушати оно што другима је сан.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

A Néma csend (Hungarian)

A Néma csend a Nagy robaj lánya,
ő a tökéletes, teste spirál.
Semmit sem hall, semmit sem lát,
szótlanságának visszhangjával táplálkozik.
A néma csendben nem hallatszik más
csak a Űr suttogása és a vér csobogása.
Aki felismerte, felismerte
a Teremtő Szavát, a kimondhatatlant,
már semmire sincs szüksége,
a mások számára elérhetetlent hallgatja.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap