Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Van, Kit a Halál Életre sújt (A Death blow is a Life blow to Some Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

A Death blow is a Life blow to Some (Angol)

A Death blow is a Life blow to Some
Who till they died, did not alive become—
Who had they lived, had died but when
They died, Vitality begun.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com/poem/a-death-blow-is-a-life-blow-to-some/

Van, Kit a Halál Életre sújt (Magyar)


Van, Kit a Halál Életre sújt
Ki sohasem élt, mielőtt kimúlt.
Ha élt volna, hát belehal.
Most, hogy meghal, életre kel.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap