Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sidney, Philip: Astrophel és Stella 1 (Astrophel and Stella 1 Magyar nyelven)

Sidney, Philip portréja

Astrophel and Stella 1 (Angol)

Loving in truth, and fain in verse my love to show,

That she (dear She) might take some pleasure of my pain:

Pleasure might cause her read, reading might make her know,

Knowledge might pity win, and pity grace obtain;

I sought fit words to paint the blackest face of woe,

Studying inventions fine, her wits to entertain:

Oft turning others' leaves, to see if thence would flow

Some fresh and fruitful showers upon my sun-burned brain.

But words came halting forth, wanting Invention's stay,

Invention, Nature's child, fled step-dame Study's blows,

And others' feet still seemed but strangers in my way.

Thus, great with child to speak, and helpless in my throes,

Biting my truant pen, beating myself for spite--

"Fool," said my Muse to me, "look in thy heart and write."



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.shakespeares-sonnets.com/Astro1.htm

Astrophel és Stella 1 (Magyar)

Szerelmem versbe úgy szeretném önteni,

fájdalmam néki így örömet ad talán,

örül: olvasni kezd; ha olvas, elhiszi,

ha elhiszi, megszán; szán: gondja lesz reám.

Kerestem oly szót, mely kínom lefestheti,

mások műveiben, hadd ámuljon a lány:

forgattam könyveket, hátha felfrissíti

hűs, bő forrásuk nap-égette koponyám.

De elakadt szavam: elfut a Képzelet

Tudás-mostohától: ő Természet fia,

mások verslábain csak furcsán billegek,

szó-terhem világra nem hozhatom soha,

tétlen tollam rágom csak, és töröm fejem,

bolond, szólt Múzsám, a forrás szíved legyen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap