Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blake, William: Love´s secret

Blake, William portréja

Love´s secret (Angol)

Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah! she did depart!

Soon after she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.





FeltöltőRépás Norbert
KiadóThe Litewrature Network
Az idézet forrásahttp://www.online-literature.com/blake/621/

A szerelem titka (Magyar)

Ha szeretsz, sose meséld,
Titkold el, hogy úgy legyen;
Hisz' mozdul a gyenge szél
Láthatatlan, csendesen.

Szavaltam csak szerelmemet,
Fázó, halálra vált
Szívemet feltártam én.
És ő tova szállt!

Midőn elhagyott kedvesem,
Egy vándor arra járt,
Láthatatlan, csendesen:
S egy sóhaj vitte már.



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásasaját fordítás

Kapcsolódó videók


minimap