Virtuóz beszámoló (Magyar)
Hogy is vagyok? Nem egy titok. És kérditek sokan.
Szent állapot, bolond vagyok. Azt mondom: súlytalan.
Híztam, igen, kettő kilót. A testem testre vár.
Türelmesen. A dáridók ideje rég lejárt.
Szürkés humusz a lelkem, és minden szavam szines.
Tetanusz – féle mérgezés: megbénít, hogy mi lesz.
Minden nap tiszta, semmi köd, halálosan kimért.
Út nincsen vissza, őrködik, gyanús, meg aki ért.
Halálozom. El, vissza: szép tangó a kék magány.
Veli Losinj és Izrael, mindkettő visszavár.
Mit mondjak? Új – boldog vagyok. Tartozom. Ez a rend.
Beszédesen elhallgatok. Dzsungel nőtt idebent.
Megszültem Istent. Gőgicsél. Szavakkal szoptatom.
Lejegyzek mindent. Ő, míg él, szól a moll – pentaton. Feltöltő | Cikos Ibolja |
Az idézet forrása | http://csendszirom.qwqw.hu |
|
Rendiconto virtuoso (Olasz)
Com’è che mi sento? Non è un segreto. Lo chiedete in tanti. Condizione santa, son matto. Lo affermo: senza peso. Mi son ingrassato, sì, due chili. Il mio corpo è in attesa d’un corpo. Pazientemente. E’ finito il tempo delle baraonde. L’anima mia è humus grigiastro, e ogni mia parola è colorata. Avvelenamento, una specie di tetano: mi paralizza ciò, che sarà. Ogni giorno è limpido, senza nebbia, mortalmente prestabilito. Via di ritorno non esiste, vigila, è sospetto, e colui che mi capisce. Sto morendo. Via, indietro: la solitudine blu è un bel tango. Veli Lošinj e Israele, tutti e due aspettano il mio ritorno. Cosa dire? Sono un nuovo - felice. Son debitore. Questo è l’ordine. Ammutolisco loquacemente. Qui dentro è cresciuta una giungla. Ho partorito Dio. Sta balbettando. Lo allatto con le parole. Annoto tutto. Lui, finché vive, risuona il molle - pentatonico.
|