Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Weöres Sándor: The redheaded maidens (Vöröshajú lányok Angol nyelven)

Weöres Sándor portréja

Vöröshajú lányok (Magyar)

Vöröshajú lányok, mint a gondolat
Felröppennek éjjel holdvilág alatt.

Este vizet hoznak, szalmát, tüzifát,
Sürögnek, kacagnak, mint a jó család.

Kisöprik az udvart, csak úgy bizsereg,
Ki hinné, hogy éjjel hol vannak ezek!

Manci, a nagyobbik füstön lovagol,
Joli most bújik ki az eresz alól.

Vöröshajú lánnyal ne kezdj sohasem!
Fogjátok meg, ott száll, viszi a szívem!



FeltöltőVáradi József
Az idézet forrásahttp://versmondo.blogspot.com/2008/08/weres-sndor-vrshaj-lnyok.html

The redheaded maidens (Angol)

The redheaded maidens, like thoughts idly strewn,
Take flight in the night-time neath the shining moon.
 
Come evening they're fetching water, straw and wood,
They bustle and titter like good families should.
 
They're sweeping the courtyard tingling clean - no grime, -
Who'd believe, when night comes, where they spend the time!
 
The older one, Manci, rides smoke as it leaves,
Joli's just emerging from beneath the eaves.
 
With red-headed maidens 'tis best not to start!
Catch her, there she's flying, carrying my heart!



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap