Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rúfus, Milan: Alszik a baba (Dieťatko spí Magyar nyelven)

Rúfus, Milan portréja

Dieťatko spí (Szlovák)

Iba zo sna plače,
zo spánku sa smeje.
Nedelí ho na noc
ani na dníčky.
Už sa narodilo,
ešte u nás nie je.
Dokončieva veľké
ticho z mamičky.

Už sa narodilo
človekovo dieťa.
Začína sa spánkom
a len tu a tam,
na mátožnú chvíľku
býva hosťom sveta.
Pozrie sa naň, zaspí,
nenáhli sa k nám.

Už sa narodilo,
ešte nie je doma.
Na polceste do nás,
samo, bez ľudí.
Spí a spí a nevie.
Nevie, aké to má.
Kam sa po tom veľkom
spánku zobudí



FeltöltőRépás Norbert
KiadóSlovenské pedagogické nakladateľstvo - Mladé letá, s.r.o
Az idézet forrásaStudnička
Könyvoldal (tól–ig)8-9
Megjelenés ideje
Itt vegye meg!

Alszik a baba (Magyar)

Csak álmából sír fel,
szunnyadva mosolyog.
Nem észlel eltérést
nap és éj között.
Már megszületett,
de még nincs velünk.
Anyácska nagy csendjét
fejezi be éppen.

Megszületett immáron
az emberfia.
Alvással kezdi
s csak itt-ott
látogat világunkba
egy ijesztő pillanatra.
Rácsodálkozik, elszenderül,
nem siet hozzánk.

Már megszületett,
de nem ért még haza.
Félúton felénk,
egyedül, magányosan.
Szundít szunnyadón s nem tudja.
Nem sejti, mi vár rá.
Hová ébred
a nagy álomból.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap