Andrić, Ivo: Múlandóság (Prolaznost Magyar nyelven)
Prolaznost (Szerb)U noći su zli vjetrovi, u noći, kad molitve gasnu, tad strahom zelenih jezera ispuni dušu mi strasnu
misô. – Tako se javlja ona, zlokobna stara u noć kasnu i kroz nju svaki tužno vidi: smrt svoju bijelu i bezglasnu.
|
Múlandóság (Magyar)Gonoszak a szelek az éjben, amidőn az ima ellobban, akkor zöld tavak révületével lelkemet betölti titokban
egy gondolat. – Így szólal meg, – baljós banya az éjszakán át, – szavából mindenki búsan érzi fehér és hangtalan halálát.
|