Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ausländer, Rose oldala, Művek fordításai Magyar nyelvre

Ausländer, Rose portréja
Ausländer, Rose
(1901–1988)
 

Művek

A csalogányom {Benő Eszter} (Meine Nachtigall)
A csillagok {Benő Eszter} (Die Sterne )
A fák {Benő Eszter} (Die Bäume)
A fülemülém {Tauber Ferenc} (Meine Nachtigall)
A holdsarlón {Benő Eszter} (Auf der Sichel)
A kert {Tauber Ferenc} (Der Garten)
A kulcsom {Benő Eszter} (Mein Schlüssel [video])
A lélegzet-házban {Dabi István} (Im Atemhaus)
A szó – a létem {Benő Eszter} (Meine Worte – mein Dasein)
Anya nyelv {Dabi István} (Mutter Sprache)
Az angyal tebenned {Benő Eszter} (Der Engel in dir)
Az idő {Benő Eszter} (Die Zeit)
Békülékeny {P. T.} (Versöhnlich)
Bokovina III {Tauber Ferenc} (Bukowina III)
Bükkfalevél {Kiss Noémi} (Buchenblatt)
Bukovina III {Kiss Noémi} (Bukowina III)
Búcsú I. {Tauber Ferenc} (Abschied I.)
Chagall - faluban {Szlafkay, Attila} (Im Chagall-Dorf)
Csak azt tudom {Benő Eszter} (Ich weiss nur)
Csernovic a második világháború előtt {Kiss Noémi} (Czertnowitz vor dem zweiten Weltkrieg)
Egyedül {Benő Eszter} (Allein)
Együtt {Benő Eszter} (Gemeinsam [video])
Én {P. T.} (Ich)
Esőszavak {Benő Eszter} (Regenwörter)
Gyűrűzés {Jancsik Pál} (Kreisen)
Ha nem leszek {Benő Eszter} (Wenn ich vergehe [video])
HAP Grieshaber* {Thiele-Csekei Enikő} (HAP Grieshaber)
In Memoriam Paul Celan {Dabi István} (In Memoriam Paul Celan)
Jeruzsálem {Árvay Zsófia} (Jerusalem)
Kafka éhezőművésze {Tandori Dezső} (Kafkas Hungerkünstler)
Karácsony New Yorkban {Benő Eszter} (New Yorker Weihnachten [video])
Ki {Benő Eszter} (Wer [video])
Ki vagyok {Benő Eszter} (Wer bin ich)
Könnyek {Benő Eszter} (Tränen)
Légzőburokban {Tauber Ferenc} (Im Atemhaus)
Magány (I) {Benő Eszter} (Einsamkeit I)
Még itt vagy {Benő Eszter} (Noch bist du da [video])
Még itt vagy {Dabi István} (Noch bist du da [video])
Még sok mindent {Dabi István} (Es bleibt noch)
Megbékélés {Benő Eszter} (Versöhnung)
Mondatok {Benő Eszter} (Sätze)
Most még itt vagy {Tauber Ferenc} (Noch bist du da [video])
Néha beszól egy fa... {Tauber Ferenc} (Manchmal spricht ein Baum... [video])
Néha egy fa… {Benő Eszter} (Manchmal spricht ein Baum... [video])
Nem október nem november {Benő Eszter} (Nicht Oktober nicht November)
Nyárutó {Benő Eszter} (Spätsommer)
Nyelv {Árvay Zsófia} (Sprache)
Paul Celan emlékére {P. T.} (In Memoriam Paul Celan)
Pitypang {Benő Eszter} (Löwenzahn)
Rózsalevelek - 10. Ég {Tauber Ferenc} (10. Himmel)
Semmi sem marad {Benő Eszter} (Nichts bleibt )
Szerelem (VI) {Benő Eszter} (Liebe VI [video])
Tollak {Benő Eszter} (Federn)
Velence I {Benő Eszter} (Venedig I [video])
Velencém {P. T.} (Mein Venedig)
Visszapillantás {Rácz Péter} (Rückblick)
Visszatekintés {Lesi Zoltán} (Rückblick)

Fordítás nélküli művek

Israel II

(Az oldal szerkesztője: P. T.)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap