Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nezval, Vítězslav oldala, Művek fordításai Magyar nyelvre

Nezval, Vítězslav portréja
Nezval, Vítězslav
(1900–1958)
 

Művek

A FEKETE TENGER 23. Te Tenger, te Fekete, te! {Israel Efraim} (ČERNÉ MOŘE 23. (Ty tečeš...))
A költő {Israel Efraim} (Básník)
A körgallér {Répás Norbert} (Havelok)
(A Manon-balladákból, 11.) {Israel Efraim} ((Z Balad Manoně, č. 11))
A sírásó aki felhányt itt némi földet... {Israel Efraim} (Ten hrobník s lopatou jenž vyhazuje hlínu...)
A te szemed {Israel Efraim} (Tvé oči)
ÁRNYJÁTÉKOK 1. Alkonyat {Israel Efraim} (STÍNOHRY 1. Podvečer)
ÁRNYJÁTÉKOK 2. A légypapír {Israel Efraim} (STÍNOHRY 2. Mucholapka)
ÁRNYJÁTÉKOK 4. Borkád, bűzlő boroshordó {Israel Efraim} (STÍNOHRY 4. Sud)
ÁRNYJÁTÉKOK 5. Az örök hokedli {Israel Efraim} (STÍNOHRY 5. Stolička)
ÁRNYJÁTÉKOK 7. Hangyaboly {Israel Efraim} (STÍNOHRY 7. Mraveniště)
ÁRNYJÁTÉKOK 8. A kesztyű {Israel Efraim} (STÍNOHRY 8. Rukavice)
ÁRNYJÁTÉKOK 9. Lámpa a lépcsőn {Israel Efraim} (STÍNOHRY 9. Lampa)
Az agyő és a keszkenő {Israel Efraim} (Sbohem a šáteček [video])
Az álarc {Israel Efraim} (Škraboška)
Búcsúzunk s lobog a kendő {Répás Norbert} (Sbohem a šáteček [video])
Circulus vitiosus {Israel Efraim} (Circulus vitiosus)
CSIPKEBOKOR 1. Négysoros {Israel Efraim} (PLANÁ RŮŽE 1. Čtyřverší)
CSIPKEBOKOR 5. Pasztorál {Israel Efraim} (PLANÁ RŮŽE 5. Pastorále)
CSIPKEBOKOR 8. Körbeszántva a nagy horizont {Israel Efraim} (PLANÁ RŮŽE 8. Oráč)
De szép is a fiatalság! {Israel Efraim} (Jak je krásné mládí)
De szép is a vénség! {Israel Efraim} (Jak je krásné stáří)
Edison {Israel Efraim} (Edison)
Első ballada mely Francois Villonhoz szól {Répás Norbert} (Balada první oslovující Françoise Villona)
Fordíthatta volna Efraim Israel {Israel Efraim} (Mohlo by být napsáno Vítězslavem Nezvalem)
Gyászharang Otokar Březináért {Israel Efraim} (Smuteční hrana za Otokara Březinu)
Ha majd öreg leszel {Weöres Sándor} (Až budeš starička (Matka nadĕje))
Hogy' tesz az eső? {Israel Efraim} (V dešti)
Ing {Eörsi István} (Košile (Žena v množném čísle))
Ír nekem valami dáma {Israel Efraim} (Po letech)
Istenhozzád s kendő {Weöres Sándor} (Sbohem a šáteček [video])
Kentaur és centurio {Israel Efraim} (Kentauři)
NOSZTALGIÁK 01, 12 {Israel Efraim} (TESKNICE 01, 12)
NOSZTALGIÁK 06. Duma, dumka {Israel Efraim} (TESKNICE 06. Dumka)
NOSZTALGIÁK 10. Vihar és juhar {Israel Efraim} (TESKNICE 10. Bouře)
Őszi levelek {Tandori Dezső} (Podzimní listy)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 01. Az első, François Villon megszólítására szerzett ballada {Israel Efraim} (Balada první oslovující Françoise Villona)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 05. Az ötödik, a becsületét el nem veszítette szegénységről szóló ballada {Israel Efraim} (Balada pátá o chudobě, která cti netratí)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 07. A hetedik, jellemünk megváltoztathatatlan voltáról szerzett ballada {Israel Efraim} (Balada sedmá o nepolepšitelné povaze)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 24. A huszonnegyedik, az elbitangolt diákról szóló ballada {Israel Efraim} (Balada dvacátá čtvrtá, O zběhlém studentovi )
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 35. A harmincötödik, egy papírhajóról szóló ballada {Israel Efraim} (Balada třicátá pátá o papírové lodičce)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 37. A harminchetedik, az agglegénységről szerzett ballada {Israel Efraim} (Balada třicátá sedmá o samotářství)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 52. Az ötvenkettedik, búcsút mondó ballada {Israel Efraim} (Balada padesátá druhá na rozloučenou)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK. Kritikusaimnak szóló ballada {Israel Efraim} (Balada kritikům)
TU 104 {Israel Efraim} (TU 104)
Újévi dal [egy jó és híres költő kínosan gyermeteg és nevetséges szocialista-realista verse] {Israel Efraim} (Novoroční)
Utánunk az özönvíz {Israel Efraim} (Po nás ať přijde potopa)
VADLUDAK 01. Mottó {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 01. Nápis)
VADLUDAK 02. Vadludak {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 02. Divoké husy)
VADLUDAK 08. Lent a vén kútban {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 08. Stará studna)
VADLUDAK 10. Epilógus {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 10. Epilog)

Fordítás nélküli művek

Noci
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap