Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Cseh népdalok: Hercegi határban... (Na těch panských lukách... Magyar nyelven)

Na těch panských lukách... (Cseh)

/:Na těch panských lukách
našel jsem já dukát:/
/:Kdo mi ho promění
milá doma není :/

/:Zajdem do hospody,
kde cigání hrají:/
/:Ti mně ho promění,
ti peníze mají:/

/:Ked ho nepromění,
dám ho do cimbála:/
/:Muzika bude hrát
do bílého rána:/

/:Do bílého rána
muzika nám hrála:/
/:Všechny panny tancovaly
jen ta moja stála.:/



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/lidove-pisne/na-tech-panskych-lukach-24149

Hercegi határban... (Magyar)

//:Hercegi határban
dukátot tanátam://
//:Ki váltja be nékem?
Babám eement éppen://

//:Gyerünk a csárdába,
ott folyik a jó lé://
húzzák a cigányok,
van azoknál lóvé://

//:Hogyha bé nem váltják,
odaadom nekik://
//:szóljon a cimbalmuk
kivilágos regig://

//:Kivilágos regig
szólt a muzsikájok://
//:táncolt minden leány,
babám fütyült rájok.://


..................................
Reg (régies) = reggel.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap