Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Gellner, František: Szépíróknak mondom (Což, páni spisovatelé Magyar nyelven)

Gellner, František portréja

Což, páni spisovatelé (Cseh)

Což, páni spisovatelé,
Vašeho nejsem druhu.
Proto jsem stál tak nesměle
ve Vašem ctěném kruhu.

Vy Jste — jak řek’ bych — takoví —
no — — — uhlazení páni.
Já rostl bez vší výchovy
v pračkách a snižování.

Do intimity Vašich sfér
nevnikal pokřik luzy.
Já bouřlivý byl debatér
anarchistických schůzí.

Do Vašich snů se dívaly
horoucně krásné dámy.
A já jsem student zhýralý
a ztrhaly mě flámy.

Ne, nikdy jsem se nedostal
v společnost slušnou dámskou. —
Snad že jsem o to málo stál. —
Má láska byla krámskou.

Má řeč je hrubá jak můj smích
a jako moji známí.
A alkohol (to myslil bych!)
jemnosti nepřidá mi.

Vím, z francouzských co románů
lze vyčíst elegance.
Však čert ví, kdy se dostanu
francouzské ku čítance.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://cs.wikisource.org/wiki/ Radosti_%C5%BEivota/Co%C5%BE ,_p%C3%A1ni_spisovatel%C3%A9

Szépíróknak mondom (Magyar)

Író urak, tollforgatók,
énrám hiába várnak.
Finnyásan fityiszt mutatok
a művelt társaságnak.

Önök — hogy’ mondják? — finomak,
mind kirittyentve, mondom.
Én meg diplomátlan alak,
itt nőttem föl, a grundon.

Bennfentes vitáik alatt
nem hőzöng utca népe.
Szónokoltam én is, de csak
anarchisták fülébe.

Az Önök álmai közé
hölgyek lesnek be lopva.
Én is diák vagyok — izé —,
az iskolám a kocsma.

Nem fut magamfajta tahó
jobb női társaságba. —
Fütyül rá, nem odavaló:
nőm masamód, a drága.

Röhögök, mosdatlan a szám
és minden ismerőmé.
A sör, a bor, a rum (az ám!)
nem tesz előkelőbbé.

Regényektől, ha franciák,
a pógár fess és nett  lesz.
De ilyen eccerű pacák
sose jut ilyenekhez.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap