Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Benn, Gottfried: Az orvos (Der Artzt Magyar nyelven)

Benn, Gottfried portréja

Der Artzt (Német)

I

Mir klebt die süße Leiblichkeit

wie ein Belag am Gaumensaum.

Was je an Saft und mürbem Fleisch

um Kalkknochen schlotterte,

dünstet mit Milch und Schweiß in meine Nase.

Ich weiß, wie Huren und Madonnen riechen

nach einem Gang und morgens beim Erwachen

und zu Gezeiten ihres Bluts -

und Herren kommen in mein Sprechzimmer,

denen ist das Geschlecht zugewachsen:

die Frau denkt, sie wird befruchtet

und aufgeworfen zu einem Gotteshügel;

aber der Mann ist vernarbt,

sein Gehirn wildert über einer Nebelsteppe,

und lautlos fällt sein Samen ein.

Ich lebe vor dem Leib: und in der Mitte

klebt überall die Scham. Dahin wittert

der Schädel auch. Ich ahne: einst

werden die Spalte und der Stoß

zum Himmel klaffen von der Stirn.

 

II

Die Krone der Schöpfung, das Schwein, der Mensch -:

geht doch mit anderen Tieren um!

Mit siebzehn Jahren Filzläuse,

zwischen üblen Schnauzen hin und her,

Darmkrankheiten und Alimente,

Weiber und Infusorien,

mit vierzig fängt die Blase an zu laufen -:

meint ihr, um solch Geknolle wuchs die Erde

von Sonne bis zum Mond -? Was kläfft ihr denn?

Ihr sprecht von Seele - Was ist eure Seele?

Verkackt die Greisin Nacht für Nacht ihr Bett -

schmiert sich der Greis die mürben Schenkel zu,

und ihr reicht Fraß, es in den Darm zu lümmeln,

meint ihr, die Sterne samten ab vor Glück ...?

Äh! - Aus erkaltendem Gedärm

spie Erde wie aus anderen Löchern Feuer,

eine Schnauze Blut empor -:

das torkelt

den Abwärtsbogen

selbstgefällig in den Schatten.

 

III

Mit Pickeln in der Haut und faulen Zähnen

Paart das sich in ein Bett und drängt zusammen

Und säet Samen in des Fleisches Furchen

Und fühlt sich Gott bei Göttin. Und die Frucht - ? -:

Das wird sehr häufig schon verquiemt geboren:

Mit Beuteln auf dem Rücken, Rachenspalten,

Schieläugig, hodenlos, in breite Brüche

Entschlüpft die Därme -; aber selbst was heil

Endlich ans Licht quillt ist nicht eben viel,

Und durch die Löcher tropft die Erde:

Spaziergang -: Föten, Gattungspack -:

Ergangen wird sich. Hingesetzt. -

Finger wird berochen.

Rosine aus dem Zahn geholt.

Die Goldfischchen - !!! - !

Erhebung! Aufstieg! Weserlied!

Das Allgemeine wird gestreift. Gott

Als Käseglocke auf die Scham gestülpt -:

Der gute Hirte - !! - Allgemeingefühl!

Und abends springt der Bock die Zibbe an.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.joergalbrecht.de

Az orvos (Magyar)

I

Mint ingre lepedék, tapad

reám az édes testiség.

Mindaz a nedv és porhanyós hús,

mely lötyög meszes csontokon,

tej- s izzadság-gőzzel orromba döbbent.

Tudom, hogy szaglik kurva és Madonna

egy forduló után s reggel az ágyban,

és vérük árapályakor –

urak is jönnek a rendelőmbe,

nemi szervükben összenövések;

a nő úgy véli: megtermékenyül,

s isteni dombbá tolja fel magát;

de a férfi csupa heg,

agya ködös sztyeppéken kóborol,

és nesztelen zuhan be magva.

Előbb élek a testnél: közepéhez

szégyen tapad. Arrafele szaglász

a koponya is. Gyanítom, hogy egyszer

a hasadék és a lökés

az égbe nyúlik a homlok mögül.

 

II

Teremtés koronája, az ember, a disznó –

mégis más állatokkal csavarog!

Tizenhét évesen a lapostetük,

míg hányódik rossz nyílások között,

bélbetegségek és tartásdíjak,

nőcskék és ázalékok,

negyven körül csöpögni kezd a hólyag

gondoljátok, ilyen bütyök miatt nőtt

naptól holdig a föld? — Hát mit csaholtok?

„Lélek" — mondjátok — Mi a lelketek?

Ha ágyba kakál az agg nő minden éjjel —

s mocskot ken löttyedt combjára az agg,

s moslékot adtok: löttyentse belébe,

a boldog csillagok tán lepetéznek?

Pfuj! — Hűlő beléből a föld

mint más likaiból tüzet,

egy vércsomót köpött fel —:

öntetszelgőn

tántorog lefelé hajló

íve az árnyba.

 

III

Pörsenésesen és odvas fogakkal

párzik az ágyban, egymásnak szorul

s magot vet a hús barázdájába

s úgy érzi: istennőnél isten ő.

S a magzat —: gyakran nyamvadtan bujik ki,

tályogos háttal és farkastorokkal,

bandzsán, herétlen, tág sérvébe csusszan

a bél —; nem éppen sok dolog

buggyan világra egészségesen,

s a likakon át csöpög a föld:

séta —: méhmagzatok, párzóbagázs —:

ömlengünk. Lecsüccsenünk.

Ujjunk szagoljuk.

Mazsolát piszkálunk ki a fogunkból.

Aranyhalacskák –!!! –!

Fel-felt Az égbe! Honfidal!

Az Általános: téma lesz. Az isten

szeméremtesten sajtharang –:

a jó pásztor –!! — Általánosközérzet! –

S esténként nőstényre ugrik a bak.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap