Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Brambach, Rainer: A fa (Der Baum Magyar nyelven)

Brambach, Rainer portréja

Der Baum (Német)

Seit ich weit draußen

das Haus in der Siedlung bewohne,

wächst aus dem Keller ein Baum

durch Diele und Mansarden.

Laub hängt fahnengleich

zu allen Fenstern hinaus,

 

der Wipfel wiegt sich

über dem moosgrauen Dach.

 

Ich hause unbesorgt nah dem Gezweig,

im Hof fault der Spaltklotz,

auf dem Speicher rostet die Säge.

Nachbarn freilich rufen sich zu:

 

Sein Haus ist wie unsere Häuser,

was ist der Narr fröhlich -

Hört, er singt in der Frühe, redet

und lacht wenn es dämmert!

 

Der Baum wächst. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.tylers-kneipe.de

A fa (Magyar)

Mióta idekint

lakom a telepen e házban,

egy fa növekszik a pincéből

a padlón s a manzárdon át.

Minden ablakon lomb lobog

kifelé, mint a zászló,

 

a mohaszürke tető felett

ring a fa csúcsa.

 

Gondtalanul élek az ágak között,

rozsdásodik a fűrész a pajtában,

korhad az aprítótönk az udvaron.

A szomszédok meg azt beszélik:

 

Olyan a háza, mint a miénk,

minek örül ez a bolond -

Figyeljetek csak, reggel énekel,

és nevet, mikor alkonyul!

 

Nő a fa.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu

minimap