Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Brentano, Clemens: Éji zene (Abendständchen Magyar nyelven)

Brentano, Clemens portréja

Abendständchen (Német)

Hör, es klagt die Flöte wieder,

und die kühlen Brunnen rauschen!

Golden weh'n die Töne nieder,

stille, stille, laß uns lauschen!

 

Holdes Bitten, mild Verlangen,

wie es süß zum Herzen spricht!

Durch die Nacht, die mich umfangen,

blickt zu mir der Töne Licht!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.joergalbrecht.de

Éji zene (Magyar)

Hangja sir a fuvolának,

hűs források csörgedeznek.

Arany hangok ringva szállnak,

halga, halga, hadd figyeljek!

 

Szende kérés, halk kívánság

szól a szívhez édesen!

A rám hulló éjszakán át

hangok fénye int nekem.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap