Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Busch, Wilhelm: Két kisokos jobb egy nagyokosnál (két versike) (Pfiffigkeit ist besser als Weisheit (zwei kleine Gedichte) Magyar nyelven)

Busch, Wilhelm portréja

Pfiffigkeit ist besser als Weisheit (zwei kleine Gedichte) (Német)

Wenn andere klüger sind als wir,
Das macht uns selten nur Pläsier,
Doch die Gewißheit, daß sie dümmer,
Erfreut fast immer.

            ***

Es wohnen die hohen Gedanken
In einem hohen Haus.
Ich klopfte, doch immer hieß es:
Die Herrschaft fuhr eben aus!

Nun klopf ich ganz bescheiden
Bei kleineren Leuten an.
Ein Stückel Brot, ein Groschen
Ernähren auch ihren Mann.


(1874)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://de.wikisource.org/wiki/ Es_wohnen_die_hohen_Gedanken

Két kisokos jobb egy nagyokosnál (két versike) (Magyar)

Ha más minálunk eszesebb,
Az nem vidít fel szíveket.
Tudni, hogy nagyobb marha Ön,
Az nagy öröm.


            ***

A magas gondolatoknak
Jó magas ház a laka.
Valahányszor kezem ott kopogott,
Aszongya: „Az úr nincs idehaza!”

Hát eccerüen de becsületessen
Kisembereknél mondom: Itt vagyok, ragyogok!,
Hogy egy garas vagy sercli leessen.
Én azon is elvagyok.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap