Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ehrenstein, Albert: Heimkehr

Ehrenstein, Albert portréja

Heimkehr (Német)

Wo sind deine alten Wellen, o Fluß,
Und wo sind euere runden Blätter,
Ihr Akazienbäume der Jugend,
Und wo der frische Schnee
Der entwanderten Winter?

Heim kehr ich und finde nicht heim.
Es haben die Häuser sich anders gekleidet,
Schamlos versammelt sind sie
Zu unkenntlichen Straßen,
Es haben die Zopf tragenden
Mädchen meiner scheuesten Liebe
Kinder bekommen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.rainer-kurz.de

Hazatérés (Magyar)

Hol vannak régi habjaid, ó, folyó,
és hol vannak kerek leveleid,
ifjúkorom akácfái,
és hol az elhalt telek
friss hava?

Hazatérek, és nem találok haza.
Másképp öltözködtek a házak,
szemérmetlenül gyűltek
felismerhetetlen utcákká.
Legfélénkebb szerelmem
copfot viselő leányai
gyermekeket szültek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaF. Z.

minimap