Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Goethe, Johann Wolfgang von: Éjjeli vándordal (Wanderers Nachtlied II. Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Wanderers Nachtlied II. (Német)

Über allen Gipfeln

Ist Ruh,

In allen Wipfeln

Spürest du

Kaum einen Hauch;

Die Vögelein schweigen im Walde

Warte nur, balde

Ruhest du auch!





Az idézet forrásahttp://www.gedichte.co/goe_jw01.html

Éjjeli vándordal (Magyar)

Minden dombot, bércet

Csend ül.

Az erdő, érzed,

Nem rendül:

Sóhaja nesz.

Már elnémul mind a madárka,

Várj, nemsokára

Te is pihensz.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

Kapcsolódó videók


minimap