Kokoschka, Oskar: Az álmodó fiúk (részlet) (Die träumenden Knaben (detail) Magyar nyelven)
Die träumenden Knaben (detail) (Német)…bange stunden träume ich schluchzend und zuckend wie kinder / die als pubere vom lager gehen /
nicht die ereignisse der kindheit gehen durch mich und nicht die der mann- barkeit aber die knaben- haftigkeit / ein zögerndes wollen / das unbegründete schämen vor dem wachsen- den / und die jünglings- schaft / das überfließen und allensein / ich erkannte mich und meinen körper / und ich fiel nieder und träumte die liebe /
erst war ich der tänzer der könige / auf dem tausend- stufigen garten tanzte ich die wünsche der geschlechter / tanzte ich die dünnen früh- jahrssträucher / ehe du mäd- chen li / dein name klingelt wie silberbleche / noch aus den gehängen der zinnober- blumen und gelbschwefel- sterne tratest / aus den ge- würzgärten / kannte ich dich schon und erwartete dich an den blauen abenden auf meiner silberdecke / aus den verworrenen vogelwäldern des nordens und von den seen der roten fische des südens / spürte ich dich her / fühlte die geste der eckigen drehung deines jungen leibes und verstand die dunklen worte deiner haut und der kindlichen mit glasschnüren behängten gelenke / und vor dir flüchtete ich in die gärten / herauf von stufe zu stufe / bis zur tausendsten und letzten in meiner scheu / musik / musik / gaukler mein leib / schellenrassler / beckenschläger /
weg du popanz meines sündhaften vorbehalts / helle feuer liegen an den zwerg- wäldern / hinab springe ich mit wehenden gewändern zur erde und wie ein hoher einziger ton steht hinter mir auf den gärten die sehnsucht /…
|
Az álmodó fiúk (részlet) (Magyar)…vad órákon álmodom rázkódva és zokogva mint gyerekek / pubertást hoznak fekhelyükről /
nem a kölyökkor eseményárja száguld át húsomon nem is a férfikoré / de a fiúkoré / bizonytalan akarás / megfoghatat- lan szégyen a növekvő miatt / s az ifjú- kor / a túlcsordulás s a magány / megismer- tem magam s a testem / elzuhantam s szerelmet álmodtam én /
először a királyok táncosa voltam / ezer- lépcsős kertben a nemek vágyait táncoltam el / eltáncoltam a vézna tavaszi bokrot / mielőtt te lányka li / neved csöng mint ezüst-lemez / ki- léptél a vörös virágok s a kénsárga csillagok függönyén át / a fű- szereskertekből / ismer- telek már s vártalak opálszín estéken ezüst- takarón fekve / észak vad ricsajú madár- erdeiből és délnek piros halas tavairól / felőlük éreztelek / éreztem a darabos pörgés mozdulatát fiatal testedét s meg- értettem bőröd sötét szavát s az üveggyöngy zengette csöpp tagokét / kertbe futottam előled / lépcsőről lépcsőre föl / az ezredikig az utolsó fokig a riadalomban / zene / zene / bűvész én testem / zenebohóc / cintányéros /
el bűnös fenntartása- im mumusa / világos tüzek hevernek a törpe- erdőknél / leugrom lengő-lebegő ruhában a földre s mint egyetlen magas hang áll a kertekben mögöttem a vágy /…
|