Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lasker-Schüler, Else: Dal (Ein Lied Magyar nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja

Ein Lied (Német)

Hinter meinen Augen stehen Wasser,

Die muß ich alle weinen.

 

Immer möcht ich auffliegen,

Mir den Zugvögeln fort;

 

Buntatmen mit den Winden

In der großen Luft.

 

O ich bin so traurig...

Das Gesicht im Mond weiß es.

 

Drum ist viel sammtne Andacht

Und nahender Frühmorgen um mich.

 

Als an deinem steinernen Herzen

Meine Flügel brachten,

 

Fielen die Amseln wie Trauerrosen

Hoch vom blauen Gebüsch.

 

Alles verhalten Gezwitscher

Will wieder jubeln

 

Und ich möchte auffliegen

Mit den Zugvögeln fort.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.arlindo-correia.com

Dal (Magyar)

Szemem mögött vizek tolulnak,

mind ki kell sírnom.

 

Mindig szeretnék fölrepülni,

elszállni a vándormadarakkal;

 

illatot lehellni a széllel

a levegőégben.

 

Ó, milyen szomorú vagyok...

Tudja a holdbeli arc.

 

Ezért van körülöttem annyi

bársony áhitat, közelgő korareggel.

 

Amikor kő sziveden

összetörött a szárnyam,

 

a kék bokorból gyászrózsaként

fölzuhantak a sárgarigók.

 

Minden elfojtott csivogás

újjongni akart újra.

 

S én szerettem volna fölrepülni,

elszállni a vándormadarakkal.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaR. Gy.

Kapcsolódó videók


minimap